ShinroShimbun_RussiaEdition_03
6/16

The Shinro Shimbun на русском языке 22 марта 2019У меня есть много друзей японцев, разных возрастов и профессий. Каждый раз, когда я приезжала, с кем-то знакомилась, обменивалась контактами, и мы продолжали общаться. Японцы не дружат так, как мы это понимаем. Для нас дружба – это не только совместные встречи, прогулки, обмен информацией, мы более душевные: посидеть, поговорить, поделиться наболевшим. У японцев не принято рассказывать о личном даже самым близким. Чаще они говорят: «Мы не виделись две недели, давай сходим в караоке» или «Пойдем выпьем пива, а то из-за работы давно не встречались». Не объявляясь полгода, они могут позвонить и пригласить встретиться. Для них это норма. Если не обижаться – почему ты мне полгода не звонил? – и принимать такие правила, то дружба будет поддерживаться и продолжаться. А там уже все зависит от общих интересов. Поэтому несложно найти кучу друзей, с которыми можно куда-то сходить или съездить. Мне не пришлось привыкать к стране. Адаптация была, но она прошла быстро и безболезненно. И я понимаю, что нашла то место, в котором бы хотела остаться на всю жизнь.А в старости я куплю домик у моря в префектуре Миэ и буду доживать под рокот волн.После обученияСейчас я на распутье. После обучения очень хочется поступить в музыкальный колледж и продолжить свое развитие в мире шоу-бизнеса. С другой стороны, у меня уже есть высшее образование, опыт работы в этой и около сферах, и японский язык каждый день совершенствуется, так или иначе, и, возможно, стоит после окончания школы сразу искать работу. Пока не решила, размышляю. Но то, что я остаюсь в Японии – это стопроцентно.Впечатление о ЯпонииОчень понравилось, но всего и не передашь. Везде чисто, убрано, народ доброжелательный, помогут, если что. Аппараты по продаже напитков всюду, цена колеблется в районе 100 йен. Ж/д транспорт, велосипед и личный автомобиль – основные средства передвижения, автобусы видели редко.После обученияНавыки общения, восприятия и письма значительно выросли, что для месячного курса очень здорово. Собираюсь еще раз съездить.язык и после приезда в Хабаровск, готовлюсь к сдаче нореку сикэн.О школеО школе я узнала случайно. Познакомилась с девочкой на концерте, узнала, что она учится в таком заведении, запомнила название и уже по интернету сама искала информацию, после чего написала русскоговорящему сотруднику школы. Затем собрала документы и подала на визу. Ну и вот – с апреля 2018 года я тут.Сама школа находится в 7 минутах ходьбы от станции Аобадай. До станции Сибуя можно домчать за 20 минут по прямой, до станции Йокогама – те же 20-30 минут, хоть и с пересадкой. Сам район очень хороший – магазины, кафешки, караоке – можно и не ехать никуда, на месте куча развлечений.Уроки в две смены: для тех, кто уровнем повыше – с 9:15 до 12:40, для начинающих – во второй половине дня. Самое крутое в языковой школе – это то, что абсолютно все на японском. Практика языка просто безумная. Тут тебе и иероглифика, и грамматика, и чтение, и к экзаменам подготовят, и помогут с подготовкой к поступлению или к собеседованиям. От преподавателей я в восторге. Несмотря на то, что занятия проходят в группе по 15-18 человек, подход находят абсолютно ко всем, и задействованы в процессе абсолютно все. Прийти и просто просидеть 4 часа на задней парте, не отсвечивая, не получится. За классом обычно закреплено три преподавателя, они меняются в зависимости от дня недели – это привносит свежесть в занятия, О школеШкола находится в городе Маэбаси префектуры Гумма, недалеко от ж/д станции Гумма-Содзя. Уроки проводятся в 2 смены: с 8:30 и с 13:15. Я учился во вторую. 4 О школеРасположение очень удобное, от гостиницы до школы примерно 10 минут ходьбы. Уроки проходили интересно, были и дополнительные Имя:Коробченко Наталия  Возраст:31 год  Город:Киев, УкраинаНемного о себе:«PR-менеджер с магистерской степенью в экономике и неплохими вокальными данными» – так, наверное, можно меня описать. Окончила киевский университет по специальности «Экономическая политика, политическая экономика» и не работала по ней ни дня. Всегда интересовали и увлекали пиар, журналистика, event-сфера, шоу-бизнес. Куда и окунулась с головой: была и менеджером группы, и пиар-менеджером музыкальной школы, и журналистом музыкальных порталов, да и сама время от времени пою. Правда, волей судьбы на 7 лет занесло в пиар, 5 из которых пришлись на IT и киберспорт. Так что в гейминг я тоже могу. Из интересов и хобби – история и культура Японии, музыка, готовка, пешие прогулки и путешествия в разные уголки страны, гейминг, чтение. В 30 лет я решила, что жизнь надо кардинально менять. И первым шагом стал переезд в Японию. Приехала в языковую школу дотянуть японский язык до хорошего уровня и снова хочу окунуться в шоу-бизнес, но уже японский. Думаю, все получится. Японский изучаю с 2013 года, но в основном делала это своими силами. 8 раз приезжала в Японию как турист. В июле планирую сдавать N2.Учебное заведение:翰林日本語学院 (Kanrin Japanese School, школа японского языка «Канрин», преф. Канагава г. Йокогама)Срок и период обучения:апрель 2018 – по настоящее время Имя:Болтовский ДмитрийВозраст:19 летНемного о себе:Люблю Восток и его культуру, особенно Японию, Китай и Корею.Люблю активный образ жизни, здоровое питание, живое общение. Студент Новосибирского государственного технического университета (НГТУ).Учебное заведение:Fuji Language School (Лингвистическая школа «Фудзи», преф. Гумма г. Маэбаси)Срок и период обучения:21 июня – 26 августа 2018Имя:Петрова НаталияВозраст:17 летГород:ХабаровскНемного о себе:Ученица 11 класса, люблю Японию и все, что с ней связано, в особенности аниме и мангу. Не так давно изучаю японский язык. Также мне нравится химия и биология, собираюсь пойти в медицину. Люблю вкусную еду.Учебное заведение:友ランゲージアカデミー東京校 (Школа японского языка «Yu Language Academy», г. Токио р-н Синдзюку)Срок и период обучения:10 июля – 7 августа 2018нет рутины. Ведь у каждого сенсея свой подход, свои привычки, свои особенности и интересности.Удивило то, что пересаживают с места на место и меняют соседа раз в месяц – не очень кофмортно, конечно, но привыкнуть можно. Ты вроде только привыкаешь к человеку, как-то находишь общий язык, а тебя – хоп – и с новым сводят. Но для самих японцев это привычно, и в целом я понимаю, что это для лучшей социализации делают, поэтому проблем тут не возникает.Знания школа дает внушительные, но тут нужно понимать, что львиная доля в успехе по изучению языка – это собственные вложения, готовность учить, трудиться, вкалывать, я бы сказала. Кто бы мне сейчас не говорил, что хочет в Японию в школу, я сразу говорю: «Давай к нам, я ручаюсь!» Проживание, питание, бытЯпония – это страна, где очень быстро тратятся деньги. Очень много соблазнов в виде еды и развлечений. Поэтому первое, что пришлось делать – жестко контролировать собственные расходы, чтобы не спускать все в первую неделю после зарплаты. Я называю Японию «страной правил». Сами японцы сильно удивляются, услышав такое определение, но первое, с чем сталкивается любой иностранец – это правила. И лично мне это сильно импонирует. Вся эта сортировка мусора, правила использования телефонов в урока по 45 минут с перерывами. Все преподаватели японцы разных возрастов. Все обучение ведется на японском языке. 1-2 этажи – учебные классы, 3-5 этажи – общежитие.занятия после школы, такие как каллиграфия и юката. Также были различные поездки: Диснейленд, Асакуса. Преподаватели объясняли материал доходчиво и предельно общественных местах, правила поведения в метро, автобусах и прочее. Многие возмущаются, что это усложняет жизнь, но я считаю, что только упрощает. Привыкать к жизни в Японии было не сложно. Правда, благодаря опыту туристических наездов какие-то вещи я уже знала основательно и просто влилась в японскую жизнь, будто жила тут все время.С питанием поначалу было сложнее всего. Самое мое любимое мясо – говядина – тут неприлично дорогое, поэтому пришлось перейти на курицу. Первое время от количества риса вокруг мутило, но и это становится привычкой. А так – выбор продуктов настолько огромен, что никогда не возникает вопрос, чем сегодня питаться. Хочешь – готовишь дома, не хочешь заморачиваться – на каждом углу есть какое-то заведение. Но постоянно питаться в кафешках сильно бьет по карману, а когда приходится экономить, иной раз лучше у плиты поторчать.Первые три месяца были потрачены на то, чтобы определить все стратегические точки для жизни и ведения быта: магазины, супермаркеты, химчистки, аптеки, клиники, офисы мобильных компаний и банков. Когда четко понимаешь, с чем и куда обращаться, что делать в случае чего, где купить подешевле, а где очень дорого, но вкусно, куда можно сходить с компанией, а где посидеть в одиночку с томиком манги, просто становишься частью общества, страны и никаких проблем или тягот Проживание, питание, бытКвартира под ключ на двух человек (селят парами одной национальности): прихожая, туалет, умывальная комната, душ+ванна, 2 жилые комнаты, кухня, совмещенная ясно, поэтому он хорошо усваивался.Проживание, питание, бытПроживали мы в гостинице. Ее Мы попросили студентов, которые учились в школах японского языка, рассказать об их опыте. Ребята рассказали о своих школах и быте в Японии, о подработке и о том, как проводили свободное время. Надеемся, что рассказы будут полезны всем, кто планирует учиться в Японии.не возникает.ПодработкаПриехав в Японию, я какое-то время еще продолжала работать удаленно пиарщиком, но попробовать побайтить, как подработку тут называют студенты, хотелось определенно. И я пошла на кухню кайтэн-ресторана «Сусиро». Туда меня взяли, несмотря на красные волосы, татуировки и пирсинг, что в общем-то весьма важно, поскольку правила к внешности у этой страны довольно строгие. Первое время подработка была чем-то вроде развлечения, я работала около 12 часов в неделю, по 4 часа за смену – в общем-то не сильно, так сказать, напрягаясь. Но меня втянуло. Управляющий у нас просто прекрасный, с чувством юмора, легкий и отзывчивый. Да и коллеги по кухне тоже очень хорошие. Работается настолько легко, что я как-то так увеличивала себе график, увеличивала и в итоге вышла на 28 часов в неделю, которые нам студентам разрешены по закону. Сейчас немного посматриваю в сторону других компаний, поскольку хочется еще больше практики японского языка, да и денег хочется побольше – подработка на данном этапе единственный источник дохода. Но эти десять месяцев работы в суши-ресторане для меня – шикарный опыт подработки в Японии.Свободное время, развлеченияНа самом деле жизнь в Японии устроена таким образом, что если вкладываться в нее на 100%, то свободного времени не так и много. У меня законный выходной от всего – это воскресенье, но и то я десять раз подумаю, хочу я просто отоспаться и убрать в комнате или куда-то съездить. И если я выбираю поездку, то в субботу с утра планирую, куда и как буду добираться, чтобы с утра в воскресенье просто собраться и сразу с залом. В наличии холодильник, рисоварка, газовая плита, ножи, посуда для готовки, стиральная машина. При заселении выдают комплект: одеяло, подушка, матрас, палочки, пакеты, стакан, тарелки и чашку, моющее средство для посуды и губку. Может еще что-то, но я забыл.Покупали продукты и готовили сами, но можно сходить в местные заведения и купить еду на вынос, по цене немного дороже, чем готовить самостоятельно.Мусор необходимо сортировать. Чистоту комнат проверяют при выезде, но все ученики чистоплотны.расположение весьма удобно, так как гостиница находится недалеко от метро и прочих центральных мест. В номере есть все для нормального проживания и удобства. Обедали мы в школьном кафе, где студентам делают большие скидки.ПодработкаТак как я ездила на краткосрочную программу, нельзя было подрабатывать.Свободное время, развлечения В свободное время мы исследовали уехать.Я часто езжу в храм Ясукуни, храм мира. Там также расположен музей войны, а поскольку тема истории, и в частности тема камикадзе, для меня одна из самых важных, то съездить туда для меня все равно, что отдохнуть душой. Помимо этого стараюсь находить какие-то исторические места, новые храмы, новые улочки, парки. Бывает так, что просто выхожу из дома и иду куда глаза глядят, куда-нибудь в интересное место ноги да занесут. Стараюсь встречаться и знакомиться с разными людьми, разных национальностей, возрастов и пола. Это уже немного профессиональное, от пиарщика, но люди сами по себе зачастую интересны, каждый чем-то своим, от каждого можно что-то почерпнуть. Для меня не проблема, гуляя по парку в Осаке, познакомиться с местным фотографом или съездить к морю и разговориться с местной старушкой. И снова-таки практика языка, как ни крути.Отдельным пунктом для меня существуют концерты. У меня есть ряд любимых японских групп, чьи выступления я стараюсь не пропускать. Это отдельный вид отдыха, когда можно вложить всю энергию в драйв и эмоции.Развлечений в Японии масса, на любой вкус и кошелек. Скучно тут точно не будет, и всегда можно найти что-то по душе. Впечатление о ЯпонииЯ люблю эту страну. Во время первой поездки казалось, что я дома. Это было родное место, не было ощущения, что близкие и друзья находятся далеко. В первый раз я совершенно не говорила на японском и не понимала его. Но это не мешало испытывать к Японии теплые чувства. Поэтому решила поехать в Японию, чтобы здесь пожить, понять, каково быть не туристом, а резидентом.ПодработкаНе подрабатывал, разрешено только с долгосрочной визой. Одноклассники, приехавшие на долгосрочное обучение, получили подработку. Работа в сфере обслуживания, например, в круглосуточном магазине, возможна только со знанием японского не ниже уровня N3.Свободное время, развлеченияВсе внеучебное время свободное. Можно сходить/съездить в торговые центры, парки, храмы. Главное учиться, а то выгонят.Токио, изучали культуру Японии, посещали различные интересные места и заведения. Практиковались в языке, общаясь с японцами.Впечатление о ЯпонииОстались очень сильные и яркие впечатления, я хотела бы еще раз приехать в эту школу. Токио – очень оживленный и интересный город, и я считаю, что исследовать все не получилось, но я обязательно приеду еще.После обученияПродолжаю изучать японский 6Анкеты студентовМы учились в Японии

元のページ  ../index.html#6

このブックを見る