ShinroShimbun_RussiaEdition_04
13/16

15 марта 2020Волонтерство развито по всему миру. И Япония не исключение. Волонтеры принимают участие в самых разных программах – от деятельности на Олимпийских играх до помощи при природных катастрофах. Волонтерские программы бывают долгосрочными и краткосрочными, бесплатными и частично оплачиваемыми самим волонтером (трансфер, виза и т.д), для разных возрастных категорий и даже семейными. Волонтерство – это добровольная бесплатная помощь, зачастую тяжелый физический или моральный труд. Вам необходимо заранее подумать и оценить свои возможности – сможете ли вы каждый день полоть огород или заниматься с детьми. Помимо пользы обществу, волонтерство приносит множество преимуществ непосредственно участникам программ. Нас, конечно же, интересует возможность путешествовать, языковая практика и межкультурный обмен.Подробнее ознакомиться с программами, проводящимися в том числе и в Японии, можно на сайте Молодежного движения СФЕРА (https://dobrovolets.ru) или волонтерской организации World4U (http://www.world4u.ru/).Опытом волонтерства с нами поделился Сергей Таланкин из Екатеринбурга, который нашел свой проект с помощью World4U.Знакомство с Японией для меня, как и для многих, началось с аниме и продолжилось японским языком. Также я изучал японские искусства, усваивал новую информацию о стране. А потом узнал, что туда, оказывается, еще и можно съездить в качестве волонтера. С помощью сайта World4U я узнал о большом количестве программ в Японии. Оставалось только выбрать из списка проект с максимальной длительностью, который не требовал особых навыков (минимальное знание японского приветствуется на любых проектах) и дополнительных затрат. Я нашел проект длительностью почти в 3 месяца, принимающая сторона оплачивала все, кроме дороги до места проведения. Дальше необходимо было оплатить взнос на участие (около 7 тыс. рублей) и ждать подтверждения. Правда, все оказалось чуть сложнее…Сбор документов и средствПосле записи на проект мне на почту пришла инструкция от World4U по поводу необходимых документов и прочего. Все выглядело просто, но на деле я переспрашивал каждый непонятный вопрос у людей с World4U, у знакомых, ездивших в Японию, у посольства Японии, и, стоит думать, надоел куче людей. Однако задавать вопросы – хорошо и правильно, не стоит стесняться этого. Пока я задавал вопросы и самостоятельно искал нужную информацию, выявились следующие проблемы:1) «Хватит ли средств на моем счету, чтобы убедить посольство дать мне визу?»Хватило. Так как принимающая The Shinro Shimbun на русском языке сторона – гарант и берет на себя возможные расходы (обычно необходимо иметь на счету сумму, равную 100 долларам, помноженным на число дней пребывания), от меня требовалась лишь сумма, достаточная для оплаты дороги и прочих мелочей.2) «Не потеряю ли я слишком много денег при покупке билетов, если визу не одобрят?»Оказалось, что возврат средств возможен с любых билетов и достаточно полный. Однако чтобы быть точно уверенным, я выбрал вариант путешествия поездом до Владивостока и оттуда паромом «Eastern Dream» до японского порта Сакаиминато. И там, и там возврат средств гарантировался и прописывался сразу же на сайте, так что выбор был очевиден. Путешествие было долгое, но надежное. Если же покупать билеты заранее (хотя бы за полгода), самолет – выгоднее. 3) «Как доставить все документы в посольство, если оно в Москве, а я в Екатеринбурге?»К счастью, эту проблему тоже удалось решить: один из знакомых в Москве был достаточно свободен тем летом, так что смог не только получить отправленный мной пакет документов, но и забрать документы от принимающей стороны (они пришли в московский офис World4U), а потом получить мою визу в посольстве и переслать курьерской службой обратно мне.СтраховкаОбязательно стоит купить страховку на период пребывания в Японии, пусть даже принимающая сторона предоставляет свою страховку на срок пребывания в лагере. При въезде в страну ее проверяют. Правда, никто не проверял мою страховку в порту Сакаиминато, но это, скорее, исключение. Банковская картаБуквально в последний момент я дозвонился в банк и узнал, действует ли моя карта за границей. К счастью, Visa действует, иначе я бы оказался в очень неприятном положении.SIM-картаУ некоторых операторов есть роуминг в Японии, но не у моего. Я думал купить глобальную SIM-карту, но так этого и не сделал. В Японии я тоже не смог купить местную SIM-карту (мой телефон был не подходящей модели), но это не было проблемой – вай-фай там есть много где и подключение к нему не требует особых усилий.Путешествие в ЯпониюШесть дней пути до Владивостока прошли легко и быстро. Попутчики – достаточно приветливые и общительные, проводники – вежливые и строгие к любым нарушениям, в поезде есть кондиционер, мусор убирается, туалет не закрывается на станциях. В общем, все хорошо, особенно если запастись едой быстрого приготовления.Во Владивостоке я остановился у человека, которого нашел через couchsurfing.com. Следующий день провел на ногах: снял часть денег и обменял их на иены, что дешевле, чем снимать иены в Японии, забрал билеты в паромной компании, посетил местную встречу каучсерферов, где познакомился с пожилой парой из Великобритании, которые, по совпадению, на следующий день на том же пароме отплывали в Японию. Это существенно облегчило пребывание на пароме. Знание английского языка очень полезно, в этом я убедился уже давно.До Сакаиминато доплыли без приключений, проверка в порту прошла мгновенно, оставалось дождаться, пока моим знакомым передадут их транспортное средство, на котором они путешествовали. Они обещали меня немного подвезти. Правда, потом я понял, что было бы быстрее, если бы я сразу отправился в путь, но тогда я не знал толком как доехать до следующей остановки – городка Курасики, где я нашел еще одного человека, у которого смог остановиться.Путешествие в Минамата (преф. Кумамото)Потеряв много времени на ожидание, а потом и на поиск вокзала в Йонаго, я на экспрессе доехал до Курасики, но не до нужной станции. В итоге до дома моей знакомой добирался автостопом: мне охотно помогли поймать машину. Кстати, перед поездкой я подготовил таблички с названиями крупных городов по пути в Минамата на японском. В тот день я узнал много полезного: в Японии есть магазины, где можно покупать подержанные мангу и прочие книги за бесценок (100 иен за том!), в супермаркетах всегда дешевле, чем в автоматах и комбини (иногда цены различаются в 2-3 раза!), магазины «все по сто иен» – лучший вариант для покупки всякой мелочи: я купил в одном белую доску с маркером – лучший инструмент автостопера.Утром следующего дня меня подкинули до 道の駅(みちのえき), сервисной станции скоростной магистрали, где я начал автостоп. Ждать долго не пришлось – меня подобрал водитель тягача, шедшего в сторону Хиросимы. После этого я успел сменить около 4-5 машин. Каждый раз меня встречали приветливо, всегда расспрашивали о моем путешествии, даже угостили обедом, связались с лидером лагеря и довезли до места его расположения. Немного жалко, что это была лишь мимолетная встреча, но я постарался запомнить всех, кто мне помог.Добро пожаловать в Минамата!В Минамата я приехал с наступлением темноты. Город встретил меня страшной духотой: первые пару минут я не мог продохнуть из-за высокой влажности, но быстро освоился. В лагере уже были другие волонтеры: девушка из Нидерландов примерно моего возраста (31), девушка из Швейцарии, только окончившая школу, и лидер лагеря – японка, находящаяся в академическом отпуске в своем университете.Чуть позже приехал Дзюнпей-сан – организатор лагеря, познакомил нас с владельцем дома Гаранце (места, где проживают волонтеры) и отвез нас к себе домой, чтобы накормить приветственным ужином. Его жена, Хироко-сан, уже ждала нас. В Японии нет ничего лучше еды. Только японцы. И виды Японии.Канадзаси Дзюнпей-сан и Хироко-сан являются мастерами традиционных ремесел. Дзюнпей-сан занимается изготовлением васи – традиционной японской бумаги, а также заведует процессом изготовления бамбукового угля. Хироко-сан выращивает японский хлопок и изготавливает изделия из него и шелка, а также проводит мастер-классы по использованию натуральных красителей.Город Минамата очень дорожит своей природой. Можно даже назвать его экологической столицей Японии (и он был удостоен такого звания однажды в прошлом). Одна из причин – бушевавшая тут когда-то болезнь Минамата, вызванная сбросом ртути в воду залива. В городе есть музей, посвященный этой трагедии и борьбе с ее последствиями. Сейчас в Минамата много рыбаков, много людей, выращивающих самые разные культуры на своих полях, много людей, занимающихся тем или иным видом традиционных искусств. Люди тут более открыты, чем в крупных городах. На мой взгляд, это одно из лучших мест для знакомства с культурой и бытом Японии.Работа, быт и путешествияНашей основной работой было производство бамбукового угля. А, следовательно, рубка бамбука. Процесс примерно такой: мы спиливали стволы в бамбуковом лесу, расщепляли их на маленькие бамбуковые дощечки, которые потом загружали в печки, а через пару дней получался уголь. Ничего сложного, но тонкости мы поняли не сразу и вряд ли до конца.Еще мы работали в поле. А это – хлопок, рис, лук, мандарины и немного других видов растений, к выращиванию и сбору которых мы приложили руку. Хироко-сан научила нас очистке и дальнейшей обработке хлопка, мы участвовали в мастер-классах по применению натуральных красителей. В данной местности практически все выращивают рис и лук. Рис в теплой половине года, лук – в холодной.Но и это еще не все. Мы учились вырезать фигуры из местного вулканического камня и изготавливать бумагу, помогали проводить мастер-классы для японских туристов. Мы участвовали в занятиях по экологии с учениками местной школы, в ходе которых мы не только общались, но и помогали им в изучении морской фауны и однажды погружались в море с оборудованием для подводного плаванья. Как-то нас позвали в соседний город Идзуми, чтобы провести для учеников начальной школы лекцию про наши родные страны. Мы участвовали в нескольких местных фестивалях и праздниках.Пока остальные лежали без ног после работы или отдыхали в законный выходной, мне хотелось большего и я начал исследовать окрестности. Я объездил большую часть округи на велосипеде, заехал на соседние горы и посетил много знаковых мест в округе, а когда понял, что способен на большее, совершил несколько заездов на десятки километров к ближайшим и отдаленным городам и интересным местам, о которых узнал у местных. Крупные дороги Японии, такие как Национальный Маршрут №3, который проходил в паре метров от нашего дома, являются отличным подспорьем для велопутешествия. На каждой дороге есть небольшое пространство по краям, по которому можно проехать на велосипеде. Иногда оно превращается в пешеходную зону, иногда – бывает узковатым, но водители внимательно относятся к велосипедистам и объезжают чуть ли не за метр. Если что-то случится, кто-нибудь обязательно остановится поинтересоваться, все ли в порядке. Однажды у меня перекосило колесо. Мужчина, отвозивший свою семью домой после рабочего/учебного дня, вернулся за мной на траке и довез вместе с велосипедом прямо до дома. Не стоит волноваться о еде или туалете, потому что вдоль крупных дорог можно найти комбини или супермаркеты, где все есть, а туалеты – бесплатные.Будьте открытыми. Людям, особенно в других странах, проще быть с вами на равных. Будьте позитивны, потому что негативные мысли только мешают. Будьте внимательны как к себе, так и к окружающим, и это сделает мир вокруг лучше. Ну и никогда не стесняйтесь говорить. Говорить много и на разных языках. Люди если и не поймут вас, то очень постараются, и в конечном итоге вы наверняка обретете желаемое.(Блог Сергея: https://w4iteflame.blogspot.com/2020/03/2019.html)13Волонтерские программыВолонтерство в Японии

元のページ  ../index.html#13

このブックを見る