ShinroShimbun_RussiaEdition_Vol.08
1/8

357●8●4●2Полезная информация. Работа в Японии6Быт и досуг в ЯпонииПолезная информацияСодержаниеДеловое общениеЦукиока Ёситоси «Луна и дым», 1885 г.Цукиока Ёситоси «Луна и дым», 1885 г.Узор «какусиппо» Узор «какусиппо» (означает «фейрверк» или «цветочный бриллиант»)(означает «фейрверк» или «цветочный бриллиант»)Узор «нидзю кагомэ»Узор «нидзю кагомэ»(«двойная тришестиугольная мозаика»)(«двойная тришестиугольная мозаика»)Традиционная одежда пожарных эпохи ЭдоТрадиционная одежда пожарных эпохи ЭдоУзор «кикко»Узор «кикко» («панцирь черепахи») («панцирь черепахи»)Узор «мицуба» Узор «мицуба» (три листа, по сходству с японской криптотенией)(три листа, по сходству с японской криптотенией)Япония – страна богатая традициями практически во всём: будь то еда, напитки, архитектура, искусство, ремесло или одежда. Зародившиеся десятилетия и даже столетия назад традиции здесь бережно хранятся и поддерживаются и по сей день. Мы хотим познакомить вас с рукоделием Страны восходящего солнца. Давайте вместе совершим небольшой экскурс во времена, когда Япония не была столь технологически продвинута, многие простые товары ежедневного спроса, которые сейчас есть в открытом доступе, были недоступны, а одежду берегли, ведь не каждый мог позволить себе обновления не то, что парадной, но даже самой необходимой одежды.В нашей статье речь пойдет о сашико (刺し子). Это традиционная форма японской вышивки с использованием простого шва «вперед иголку», в которой белой нитью вышиваются линии на ткани цвета индиго. Название вышивки можно перевести как «маленькие удары» или «пронизать». Техника сашико проста, а узоры получаются разнообразными и очень красивыми. Она была разработана на основе потребностей повседневной жизни обычных людей. Ни для кого не секрет, что раньше люди небогатые были менее расточительными и к вещам относились с большей бережливостью, чем сейчас, в особенности крестьяне. Навыки рукоделия для них были не диковинным занятием, а скорее чем-то обычным и даже необходимым. Считается, что первоначально сашико использовали, чтобы продлить срок службы и утеплить поношенные вещи, а также сделать их красивыми и выделяющимися, ведь модничать девушки любили во все времена.Сашико берет свое начало в сельских районах Японии в эпоху Эдо (1615-1868 гг.). Место рождения этой техники точно не установлено, поскольку ее можно встретить по всей стране, но наиболее широко известны стежки из региона Тохоку. Процесс изготовления тканей в те времена был весьма трудоемким, и сашико как способ увеличить срок службы старой одежды быстро распространился. Помимо этого, вплоть до 60-х годов XIX века Япония жила в условиях эмбарго на импорт любых товаров из других стран, и только голландским купцам был разрешен ввоз, хотя и количество было весьма ограничено. Более двух веков страна пребывала в добровольной изоляции. Товары не импортировались, японцы вынуждены были использовать имеющиеся ткани снова и снова – тут уж придется научиться бережливости.В сашико чаще всего прошивалось три слоя ткани, причем новую ткань располагали сверху. Касаясь практичности, стоит также упомянуть тесно перекликающуюся с сашико технику боро. Термин происходит от японского слова «бороборо», которое имеет значение «порванное, изношенное». Японские крестьяне и ремесленники шили себе подобия кимоно. Разумеется, речи и не шло о шёлке, использовалась конопляная пенька. Конопля была распространена, а хлопок был более редким товаром, это тропическое растение и не могло выращиваться в более холодных районах региона Тохоку. Боро стала известна как одежда, которую носили крестьяне и фермеры, сегодня же боро существует как самостоятельный современный, модный стиль.Также есть версия, что с помощью cашико укрепляли одежду для занятия айкидо. Это вид восточных единоборств, рожденный из слияния философии, убеждений и боевых искусств, который подразумевает под особой уклонение от ударов противника, захваты его рук и выполнение бросков, поэтому, как и человек, одежда должна быть крепка и вынослива. Но, так как считается, что айкидо зародилось только в 1920 годах, сильно позже предполагаемого начала сашико, когда с торговлей и тканями дела уже обстояли куда лучше, верить в эту версию или нет мы оставим на ваше суждение.Отголоски сашико обнаружены и в защитной одежде пожарных. Эдо – название не только периода времени в истории Японии, но и старое название города Токио. Токио был печально знаменит частыми пожарами. За 267 лет между 1601 и 1867 годами, он подвергся разрушениям от больших пожаров 49 раз. Для сравнения, в течение того же периода в городах Киото, Осака и Канадзава произошло всего лишь 9, 6 и 3 пожара соответственно. Тогда даже бытовало выражение «Пожары и раздоры – цветы Эдо». Частые возгорания стали причиной создания первых противопожарных формирований, которые назывались хикэси. Для защиты тела от огня пожарные надевали тяжелые, многослойные одежды, которые перед тушением смачивали водой. Встречается информация, что отделка и символы на одежде, которые служили для идентификации пожарной команды, были выполнены именно в технике сашико. Помимо кимоно, пожарные были защищены головными уборами, брюками и перчатками, сделанными из толстого, многослойного хлопка. В настоящее время кимоно пожарных эпохи Эдо является предметом коллекционирования.Итак, почему же именно синий (индиго) цвет? Тут всё, как и везде. Синий цвет (青 [ao]), был цветом простых людей. В старые времена сёгунаты запрещали простым людям носить одежду ярких цветов, а самым простым красителем был индиго, так что кимоно простых людей окрашивали в синий или серый цвета. Красителем служила индигофера тинктория (красильная) и подобные ей растения, а технологии окрашивания передавались от матери к дочери на протяжении многих веков. Удивительно, что эта технология крашения сохранилась до сих пор! В некоторых местах, например, в музее под открытым небом Нихон минкаэн (Japan Open-air Folk House Museum) можно увидеть процесс крашения и приобрести красивые вещи цвета индиго. Синий цвет также символизирует таинственный мир и всевозможную мистику. Так, например, в театре кабуки синий грим применяется для отрицательных персонажей.Какой сакральный смысл имела именно белая хлопковая нить? Тут интригу держать не будем, а лишь поделимся её абсолютно земными достоинствами: она была доступна, крепка и стоила дешево. Нить сашико традиционно изготавливается из 100% матового хлопка и имеет тугую закрутку. Её невозможно разделить на пряди, как другие нитки для вышивания. И с эстетической точки зрения смотрится очень красиво, и, конечно, хорошо видна на синем фоне. Иглы сашико острые, толстые и более прочные, чем традиционные иглы, и бывают разных размеров. Доступность только определенных тканей и узкие рамки дозволенных цветов в выборе одежды – все это заставило японских девушек, желавших хоть как-то выделиться, пуститься в эксперименты с узорами и оттачивать свои навыки. Секреты сашико стали передаваться из поколения в поколение, от матери к дочери. Чем умелее была мастерица, тем дольше ей служила одежда и тем сильнее выделялась она в толпе своими узорами на ткани. Там и до замужества недалеко, а какая же девушка без приданого? Невеста должна была сшить себе в приданое двенадцать красивых, крепких, теплых стеганых одеял, а с тринадцатым – ей помогали подруги. Нельзя не отметить и сокрытый в вышивке смысл. Японцев отличала не только бережливость, но и вера в то, что все предметы, в том числе ткани, являются живыми и имеют душу. Так и узоры сашико имели особое символическое значение. Вышитые на одежде, они были призваны защищать обладателя от злых духов, сулить процветание и благополучие. Часто узоры дополнялись отдельными изображениями, которые, как считалось, также приносили удачу. Например, очень часто в вышивке сашико встречаются изображения журавля и черепахи – символов долголетия. Журавль олицетворяет 1000 лет, а черепаха – 10000 лет спокойной жизни рода. Стрекоза означает храбрость, утка – супружеское счастье, тигр – силу. Также были очень популярны изображения вееров, зонтиков, фонариков, цветов, листьев и деревьев.На иллюстрациях к статье вы найдете примеры некоторых узоров.Надо заметить, что к 70-м годам XX века сашико была утеряна или забыта. В связи с прогрессом, доступностью и дешевизной готовой одежды в такой технике просто отпала надобность. Кому нужно тратить время на починку одежды, если в любом магазине можно купить новую? Прогресс дает нам много нового, но, к сожалению, взамен забирает старые ценности, техники, наследие традиций. И сашико не стало исключением, постепенно покрываясь пылью забвения. Но всегда есть люди, которым не всё равно. Таким человеком оказалась Акиэ Гиндза. Она пионер сашико. Женщина стряхнула пыль и вернула из небытия преображенную вышивку в современность. Более того, она сделала ее модной и дорогой, открыла музей Гиндза Акиэ Сашико-кан (Ginza Akie Sashiko-kan Hall), и по всей стране появились кружки рукоделия, где желающие могут обучаться этой технике. У госпожи Гиндза есть аккаунты в соцсетях, и, несмотря на почтенный возраст, она до сих пор дает уроки, на которых учит современной обработке классических узоров сашико.Так обычное, простое действие, такое как латание одежды, превратилось в высокое искусство. Кажется, сашико отражает особенность японцев – взять простой, обыденный момент жизни и совершенствовать его поколениями, стремясь превратить в идеал.На фото пример применения сашико в современной моде: работа Мисаки Мацуяма, выпускницы Hiko Mizuno College of Jewelry.URL▶https://daigakushinbun.com/ E-mail▶info@daigakushinbun.comВЫПУЩЕНО Весна 2024 годаКраткие сведения:Какая она, Япония?Выпуск №8ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ УЧИТЬСЯ И РАБОТАТЬ В ЯПОНИИ進路新聞на русском языке Студенческая жизнь:учеба и подработкаВыставки «Образование в Японии» в РоссииСашико: история зарождения и современностьтрадиционной японской вышивкиThe Shinro Shimbun

元のページ  ../index.html#1

このブックを見る